Home / Query / WordAlign / Wiki     [books] [DGT] [DOGC] [ECB] [EMEA] [EUbooks] [EU] [Europarl] [GNOME] [GlobalVoices] [hren] [JRC] [KDE4/doc] [MBS] [MultiUN] [NCv9/v11] [OO/OO3] [subs/12/13/16] [ParCor] [PHP] [SETIMES] [SPC] [Tatoeba] [TEP] [TedTalks] [TED] [Tanzil] [Ubuntu] [UN] [WikiSource] [Wikipedia] [WMT]

ECB

Original source: Website and documentatuion from the European Central Bank, compiled and made available by Alberto Simoes (thank you very much!)

19 languages, 170 bitexts
total number of files: 340
total number of tokens: 757.37M
total number of sentence fragments: 30.55M

Please cite the following article if you use any part of the corpus in your own work:
Jörg Tiedemann, 2009, News from OPUS - A Collection of Multilingual Parallel Corpora with Tools and Interfaces. In N. Nicolov and K. Bontcheva and G. Angelova and R. Mitkov (eds.) Recent Advances in Natural Language Processing (vol V), pages 237-248, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia

Download

Complete download (XML): ECB0.1.tar.gz (1,8G )

Bottom-left triangle: download files
  • ces = sentence alignments in XCES format
  • leftmost column language IDs = corpus files in XML
  • TMX and plain text files (Moses): see "Statistics" below
  • lower row language IDs = parsed corpus files (if they exist)
Upper-right triangle: sample files
  • view = bilingual XML file samples
  • upper row language IDs = monolingual XML file samples
  • rightmost column language IDs = parsed XML file samples (if they exist)

cs da de el en es et fi fr hu it lt lv mt nl pl pt sk sl
cs viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewcs
da ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewda
de ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewde
el ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewel
en ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewen
es ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewes
et ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewet
fi ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewfi
fr ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewfr
hu ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewhu
it ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewit
lt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewlt
lv ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewlv
mt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewmt
nl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewnl
pl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewpl
pt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewpt
sk ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewsk
sl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces sl
cs da de el en es et fi fr hu it lt lv mt nl pl pt sk sl

Statistics and TMX/Moses Downloads

Number of files, tokens, and sentences per language (including non-parallel ones if they exist)
Number of sentence alignment units per language pair

Upper-right triangle: download translation memory files (TMX)
Bottom-left triangle: download plain text files (MOSES/GIZA++)

language files tokens sentencescsdadeelenesetfifrhuitltlvmtnlplptsksl
cs18 29.3M 1.4M0.1M 87.8k 38.1k 63.7k 78.3k 0.1M 61.4k 77.2k 73.7k 88.0k 76.3k 56.3k 67.8k 86.4k 50.6k 50.6k 99.8k 92.8k
da18 44.8M 1.9M0.1M 0.1M 89.0k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 80.3k 0.1M 75.2k 72.2k 86.7k 0.1M 54.7k 76.7k 93.0k 0.1M
de18 42.2M 1.7M87.8k 0.1M 90.6k 0.1M 0.1M 96.3k 74.7k 0.1M 72.8k 0.1M 55.4k 42.2k 86.0k 0.1M 57.2k 0.2M 0.1M 78.8k
el18 31.9M 1.2M38.1k 89.0k 90.6k 0.1M 0.1M 65.2k 87.8k 0.1M 43.4k 94.7k 31.8k 31.5k 38.8k 75.0k 39.7k 98.3k 23.1k 29.0k
en18 57.8M 2.1M63.7k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 72.0k 0.2M 69.8k 65.4k 0.1M 0.1M 73.2k 0.2M 0.1M 89.6k
es18 57.4M 1.9M78.4k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 59.6k 0.1M 60.6k 52.4k 97.8k 54.4k 64.8k 0.2M 0.1M 93.9k
et17 29.2M 1.6M0.1M 0.1M 96.3k 65.2k 0.1M 0.1M 65.3k 98.9k 80.3k 100.0k 87.7k 99.6k 99.8k 53.3k 96.9k 63.6k 0.1M
fi18 35.1M 1.7M61.4k 0.1M 74.7k 87.8k 0.2M 0.2M 65.3k 0.1M 68.9k 0.1M 70.5k 56.1k 0.1M 93.4k 41.7k 0.1M 89.3k 94.6k
fr18 63.2M 2.0M77.2k 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 99.0k 0.1M 61.0k 0.2M 62.2k 47.6k 0.1M 0.1M 64.4k 0.2M 0.1M 0.1M
hu18 25.1M 1.2M73.7k 80.3k 72.9k 43.4k 72.0k 59.6k 80.3k 68.9k 61.0k 56.6k 67.2k 89.1k 71.5k 75.0k 55.5k 62.1k 69.3k 74.3k
it18 60.6M 2.1M88.0k 0.1M 0.1M 94.7k 0.2M 0.1M 100.0k 0.1M 0.2M 56.6k 57.3k 62.4k 0.1M 0.2M 66.8k 0.2M 0.1M 94.9k
lt17 22.7M 1.1M76.3k 75.2k 55.4k 31.8k 69.8k 60.6k 70.5k 62.2k 67.2k 57.3k 44.4k 82.5k 53.4k 70.0k 69.5k 61.7k 65.8k
lv18 17.9M 1.0M56.3k 72.2k 42.2k 31.5k 65.4k 52.4k 87.7k 56.1k 47.6k 89.2k 62.5k 44.5k 38.7k 59.6k 40.3k 55.8k 44.3k 52.9k
mt18 36.9M 1.5M67.8k 86.7k 86.1k 38.8k 0.1M 97.8k 99.6k 0.1M 0.1M 71.5k 0.1M 82.5k 38.7k 0.1M 74.9k 87.7k 87.0k 98.0k
nl18 46.9M 1.8M86.4k 0.1M 0.1M 75.0k 0.1M 54.4k 99.8k 93.4k 0.1M 75.0k 0.2M 53.4k 59.6k 0.1M 65.3k 0.1M 64.8k 0.1M
pl18 23.6M 1.1M50.6k 54.7k 57.2k 39.7k 73.2k 64.8k 53.3k 41.7k 64.4k 55.5k 66.8k 70.0k 40.3k 74.9k 65.3k 59.3k 62.6k 56.4k
pt18 62.9M 2.2M50.6k 76.7k 0.2M 98.3k 0.2M 0.2M 96.9k 0.1M 0.2M 62.1k 0.3M 69.5k 55.8k 87.8k 0.1M 59.3k 0.1M 75.5k
sk18 34.2M 1.5M99.9k 93.1k 0.1M 23.1k 0.1M 0.1M 63.6k 89.3k 0.1M 69.3k 0.1M 61.8k 44.3k 87.0k 64.8k 62.6k 0.1M 0.1M
sl18 35.8M 1.6M92.8k 0.1M 78.8k 29.0k 89.6k 94.0k 0.1M 94.6k 0.1M 74.3k 94.9k 65.8k 52.9k 98.1k 0.1M 56.4k 75.5k 0.1M

Note that TMX files only contain unique translation units and, therefore, the number of aligned units is smaller than for the distributions in Moses and XML format. Moses downloads include all non-empty alignment units including duplicates. Token counts for each language also include duplicate sentences and documents.